잔광의 런

정보

残光のラン
출처 odU49M8cDr4
작사&작곡 하리하라 츠바사
편곡 타나하시 EDDY 테루아키
엔지니어링 YoP
노래 하츠네 미쿠

가사

届かない距離になって
토도카나이 쿄리니 낫테
닿지 않는 거리인지라
初めての感覚で
하지메테노 칸카쿠데
처음과 같은 감각으로
ふしぎな旅の途中にいるんだって
후시기나 타비노 토추우니 이룬닷테
불가사의한 여행중이라는 걸
気づいたのさ
키즈이타노사
깨달은거야
探し求めて何年
사가시 모토메테 난넨
원하는 걸 찾아다닌지 몇 년째
どのくらいがたった今
도노구라이가 탓타 이마
어느정도 지난 지금
光という名の 魂のゆくえ
히카리 토이우 나노 타마시이노 유쿠에
빛이라는 이름의 혼의 행방
巨大な「絶対」はあって
쿄다이나 젯타이와 앗테
거대한 「절대」가 있고
それに抗おうと挑んで
소레니 아라가오오토 이돈데
거기에 대항해서 달려들어
世界のどこかに生まれては死んでいく
세카이노 도코카니 우마레테와 신데 이쿠
세계 어딘가에 태어나서 죽어가
それが全て
소레가 스베테
그것이 전부
君といづれ未来に
키미토 이즈레 미라이니
너와 언젠가 미래에서
出会うことがあればさ
데아우 코토가 아레바사
만날 일이 있다면
行く先に 迷わぬような 目印を
유쿠사키니 마요와누 요오나 메지루시오
목적지까지 헤매지 않을 표식을
追いかけて 掴めよ 暗い底の手を
오이카케테 츠카메요 쿠라이 소코노 테오
쫓아가서 잡아 어두운 바닥의 손을
かざして あわせて 希望を引き上げろ
카자시테 아와세테 키보오 히키아게로
맞잡아서 맞추어서 희망을 끌어올리자
ゆらゆら 煌めく それは天照らす日の
유라유라 키라메쿠 소레와 아마테라스히노
흔들흔들 반짝이는 그것은 천하를 비추는 태양의
願いと 憂いの
네가이토 우레이노
바람과 근심의
暗闇をひた走れ
쿠라야미오 히타하시레
어둠을 계속해서 달려가
孤独の限界を飛んでいけ
코도쿠노 겐카이오 톤데이케
고독한 한계를 뛰어넘어
きっとそうさ 僕たちは
킷토 소오사 보쿠타치와
분명 그래 우리는
絶望したつもりのグライダー
제츠보오시타 츠모리노 구라이다아
절망했을 터인 글라이더
越えてゆけると信じきろ
코에테 유케루토 신지키로
넘어 갈 수 있다고 굳게 믿어
世界の手がかりを掴み取れ
세카이노 테가카리오 츠카미토레
세상의 실마리를 움켜쥐어
転生転生 あめつちのことば
텐쇼오텐세이 아메츠키노 코토바
전생환생 천지의 말씀
血を繋ぐ 残光のラン
치오 츠나구 잔코오노 란
피를 잇는 잔광의 런
不快なものを退けて
후카이나 모노오 도케테
불쾌한 것을 치우고
綺麗な分不相応を好んで
키레이나 분후소오오오오 코논데
아름답게 분에 넘치는 것을 좋아하고
見てくれの良い悪いに 固執する
미테쿠레노 이이 와루이니 코시츠스루
겉모습이 좋고 나쁨에 고집을 부려
的なことは
테키나 코토와
그런 것은
創造性欠陥品
소오조오세이 켓칸힌
창조성 결함품
情熱的慢心です
조오네츠테키 만신데스
정열적 자만심이야
君が吹き込んだ
키미가 후키콘다
네가 불어넣은
有象無象にも
우조오무조오니모
삼라만상에도
問いかけて 振り向こう
토이카케테 후리무코오
물어보고 뒤돌아보자
ひとりきりじゃない
히토리키리자 나이
혼자가 아니야
見えるよ 僕には 君のハートが
미에루요 보쿠니와 키미노 하아토가
보여 나에겐 네 하트가
叩いて 砕いて それでも響けと
타타이테 쿠다이테 소레데모 히비케토
두드리고 깨트리고 그래도 울려라며
嘆いた その夜も
나게이타 소노 요루모
한탄했던 그 밤도
世界を変えたい想いが
세카이오 카에타이 오모이가
세계를 바꾸고 싶다는 마음이
僕らを変え過ぎようとして
보쿠라오 카에스기 요오토 시테
우리를 지나치게 바꾸려고 해서
こんなもんじゃ足んないよ
콘나몬자 탄나이요
이런 걸로는 부족해
絶望の淵 因果のバタフライ
제츠보오노 후치 인가노 바타후라이
절망의 못 인과의 버터플라이
もうどうしたって自分自身
모오 도오시탓테 지분지신
이젠 어떻게 한들 자기자신
追いかけても 繰り返す感傷
오이카케테모 쿠리카에스 칸쇼오
쫓아가더라도 반복되는 감정의 상처
生きようとして生き抜いた
이키요오토시테 이키누이타
살려고 해서 살아남았어
孤独なランペイジ 命尽きるまで
코도쿠나 란페이지 이노치 츠키루마데
고독한 광란램페이지 목숨을 다할 때까지
走れ
하시레
달려가
冷え切った身体の
히에킷타 카라다노
몸이 식어버린
君を見つけたよ 霧の中
키미오 미츠케타요 키리노 나카
너를 발견했어 안갯속
ああそうかって 腑に落ちた
아아 소오캇테 후니오치타
아아 그래라며 납득했어
瓜二つの僕がそこにいる
우리 후타츠노 보쿠가 소코니 이루
빼다박은 우리들이 거기에 있어
生まれ落ちてしまった 苦しみが
우마레 오치테 시맛타 쿠루시미가
태어나버린 고통이
憂いの雨打たれ泣いていた
우레이노 아메 우타레 나이테 이타
근심의 비를 맞고 울고 있었어
きっとそうだ 僕たちは
킷토 소오다 보쿠타치와
분명 그래 우리는
感情という名を持つグライダー
칸조오토 이우 나노 모츠 구라이다아
감정이라는 이름을 가진 글라이더
越えてゆけると信じてる
코에테 유케루토 신지테루
넘어갈 수 있다고 믿고 있어
世界の手がかりに辿り着け
세카이노 테가카리니 타도리츠케
세상의 실마리에 다다라
再会しよう その時まで
사이카이 시요오 소노 토키마데
재회하자 그 때까지
決して迷わぬ 魂のゆくえ
켓시테 마요와누 타마시이노 유쿠에
결코 망설이지 않는 혼의 행방
出会えるように
데아에루 요오니
만날 수 있도록

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.