자루바라

정보

ザルバラ
출처 sm35547477
작사&작곡 누유리
노래 v flower
기타 와다 타케아키

가사

悲しみや焦りが僕の耳を貫いていく
카나시미야 아세리가 보쿠노 미미오 츠라누이테이쿠
슬픔이나 조급함이 내 귀를 꿰뚫고 있어
聞こえないふりなんてとても今はできないけど
키코에나이 후리난테 토테모 이마와 데키나이케도
이제 와서 들리지 않는 척 따윈 할 수 없겠지만
享楽的な心に今は体を預けて
쿄오라쿠테키나 코코로니 이마와 카라다오 아즈케테
향락적인 마음에 지금은 몸을 맡기고서
繰り返しなぞった時間を愛しく眺めている
쿠리카에시 나좃타 지칸오 이토시쿠 나가메테이루
되풀이하며 모방한 시간을 사랑스럽게 바라보고 있어
後悔は無用だって 頭体が叫んでいる
코오카이와 무요오닷테 아타마 카라다가 사켄데이루
후회는 필요 없다며 머리와 몸이 외치고 있어
もう正体は無貌だって 気付く前に逃れたいの
모오 쇼오타이와 무보오닷테 키즈쿠 마에니 노가레타이노
이제 정체는 형체가 없다는 걸 깨닫기 전에 도망치고 싶어
今夜どこに居たって全部無駄なんで嫌なこと全部剥ぎ取って
콘야 도코니 이탓테 젠부 무다난데 이야나 코토 젠부 하기톳테
오늘 밤 어디에 있건 전부 소용없어 싫은 건 전부 떼어내고서
振り回して苦しもうぜ
후리마와시테 쿠루시모오제
휘두르며 함께 괴로워하자
さらば苦くて甘美で気楽でなんにもなかった毎日よ
사라바 니가쿠테 칸비데 키라쿠데 난니모 나캇타 마이니치요
그럼 안녕, 씁쓸하고 감미롭고 편안한 아무것도 없던 매일이여
全てがもう思うままだ
스베테가 모오 오모우마마다
이젠 모두 내 마음대로야
墜落から今を解き放って
츠이라쿠카라 이마오 토키하낫테
추락으로부터 지금을 해방하고서
僕ら駆け引きから抜け出して
보쿠라 카케히키카라 누케다시테
우리는 힘겨루기로부터 벗어나
ずっと前指を絡めあった
즛토 마에 유비오 카라메앗타
훨씬 전부터 손가락을 걸고 있었어
夢か本当かわからないけど
유메카 혼토오카 와카라나이케도
꿈인지 현실인지는 모르겠지만
カーテンが降りなくて 戸惑うふりして笑っている
카아텐가 오리나쿠테 토마도우후리시테 와랏테이루
커튼이 내려오지 않아 당황하는 척하며 웃고 있어
もう正体は希望だって 騙され平らげてしまう
모오 쇼오타이와 키보오닷테 다마사레 타이라게테시마우
이제 정체는 희망이라고 속아넘어가 먹어치워버렸어
今夜何をしたって耐え難いなって泣きながら血を流した
콘야 나니오 시탓테 타에가타이낫테 나키나가라 치오 나가시타
오늘 밤 무슨 짓을 해봐도 참기 힘들다고 울면서 피를 흘렸어
指先には甘い香り
유비사키니와 아마이 카오리
손 끝에 풍기는 달콤한 향기
全てこぼしてしまわぬ様に吸い付いて貪り合った
스베테 코보시테시마와누요오니 스이츠이테 무사보리앗타
모두 엎질러버리지 않도록 달라붙어 서로를 탐닉했어
それだけこそ楔なんだ
소레다케코소 쿠사비난다
그것이야말로 쐐기인 거야
もう空に落ちてしまわぬように
모오 소라니 오치테시마와누요오니
더 이상 하늘에 떨어지지 않도록
縛って撫でて飼い殺して
시밧테 나데테 카이고로시테
묶고 쓰다듬어서 길들여줘
今夜どこに居たって全部無駄なんで嫌なこと全部剥ぎ取って
콘야 도코니 이탓테 젠부 무다난데 이야나 코토 젠부 하기톳테
오늘 밤 어디에 있건 전부 소용없어 싫은 건 전부 떼어내고서
振り回して苦しもうぜ
후리마와시테 쿠루시모오제
휘두르며 함께 괴로워하자
さらば苦くて甘美で気楽でなんにもなかった毎日よ
사라바 니가쿠테 칸비데 키라쿠데 난니모 나캇타 마이니치요
그럼 안녕, 씁쓸하고 감미롭고 편안한 아무것도 없던 매일이여
全てがもう思うままだ
스베테가 모오 오모우마마다
이젠 모두 내 마음대로야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.