제니
정보
ジェニ | |
---|---|
출처 | rZToN-L9HRs |
작곡 | ¿? |
작사 | ¿? |
노래 | v flower |
가사
散々だもう |
산잔다 모오 |
엉망이야 진짜 |
地蹈鞴踏んで |
지타타라 훈데 |
발을 동동 구르고 |
くだらねえ宴でもしよう |
쿠다라네에 우타게데모시요오 |
시답잖은 연회라도 벌이자고 |
匿名同士 |
토쿠메이 도오시 |
익명끼리 |
ばれやしない |
바레야시나이 |
들킬 것도 없지 |
アンタ等みたいに気楽に生きたい |
안타라 미타이니 키라쿠니 이키타이 |
너희들처럼 맘 편하게 살고 싶네 |
何も変えられない |
나니모 카에라레나이 |
아무것도 바꿀 수 없어 |
誰も期待してない |
다레모 키타이시테나이 |
아무도 기대하지 않고 있어 |
SOS?結構です |
에스오에스 켓코오데스 |
SOS? 됐습니다 |
拙僧ないです |
셋소오 나이데스 |
절조 없습니다 |
ハッタリ万歳 |
핫타리 반자이 |
허풍 만세야 |
how stupid of me |
하우 스튜핏 오브 미 |
how stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
辛辛と息を吐いてる |
츠라츠라토 이키오 하이테루 |
간신히 숨을 내뱉어 |
くたばれば思う壺 |
쿠타바레바 오모우츠보 |
뒈져버리면 기대한 대로 |
ふらふらと何も知らずに |
후라후라토 나니모 시라즈니 |
휘청휘청 아무것도 모른 채 |
理解せず生きてみたい |
리카이세즈 이키테 미타이 |
이해하지 않고 살고 싶네 |
大抵は報われない |
타이테이와 무쿠와레나이 |
대개는 보답받지 못하 |
綺麗な夢を見たい |
키레이나 유메오미타이 |
아름다운 꿈을 꾸고 싶어 |
傑作だ |
켓사쿠다 켓사쿠다 |
걸작이야 |
贅沢な病 |
제에타쿠나 야마이 |
사치스러운 병 |
天晴れ惨敗 |
앗파레 잔파이 |
장하다 참패 |
how stupid of me |
하우 스튜핏 오브 미 |
how stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
stupid of me |
스튜핏 오브 미 |
stupid of me |
抱いた理想思想誹謗も |
이다이타 리소오 시소오 히보오모 |
품었던 이상 사상 비방도 |
今吐き出してみろよ |
이마 하키 다시테미로요 |
지금 뱉어내 보라고 |
匿名同士 |
토쿠메이 도오시 |
익명끼리 |
楽しめよな笑 |
타노시메요나 |
즐겨들 보자고 |
憂さ晴らせ |
우사바라세 |
분풀이를 해 |
束の間の人の生を |
츠카노마노 히토노 세이오 |
찰나간의 사람의 삶을 |