제로/칸자키 이오리
정보
ゼロ | |
---|---|
출처 | sm36910633 |
작곡 | 칸자키 이오리 |
작사 | 칸자키 이오리 |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
排他的な人生の彼方 |
하이타테키나 진세이노 카나타 |
배타적인 인생의 저편 |
家屋に住み着く猫たち |
카오쿠니 스미츠쿠 네코타치 |
가옥에 자리잡고 사는 고양이들 |
生きる意味を探し這いつくばるネズミたち |
이키루 이미오 사가시 하이츠쿠바루 네즈미타치 |
삶의 의미를 찾아서 기어다니는 쥐들 |
僕ら人をやめた |
보쿠라 히토오 야메타 |
우리는 사람을 그만뒀어 |
会釈する機械たち |
에샤쿠스루 키카이타치 |
가볍게 인사하는 기계들 |
ガス欠気味の老害が営むコンビニ |
가스케츠기미노 로오가이가 이토나무 콘비니 |
연료가 다 된 듯한 노인이 머무는 편의점 |
wi-fiがない場所じゃ生きれない |
와이-화이가 나이 바쇼자 이키레나이 |
wi-fi가 없는 곳에선 살아갈 수 없어 |
寒いなんて感じない |
사무이난테 칸지나이 |
춥다는 느낌은 들지 않아 |
何一つ怖くない |
나니 히토츠 코와쿠 나이 |
아무것도 두렵지 않아 |
痛みなんてどこにもない |
이타미난테 도코니모 나이 |
아픔 따윈 어디에도 없어 |
僕らの証は永遠だ |
보쿠라노 아카시와 에이엔다 |
우리들의 증표는 영원해 |
この今世が衝動的な間違いならば |
코노 콘세가 쇼오도오테키나 마치가이나라바 |
이 세상이 충동적인 실수라면 |
愛情なんて友情なんてただの記号だ |
아이죠오난테 유우죠오난테 타다노 키고오다 |
애정 따위, 우정 따위, 그저 기호일 뿐이야 |
死にたいなんて生きたいなんてすでに遅いさ |
시니타이난테 이키타이난테 스데니 오소이사 |
죽고 싶다니, 살고 싶다니, 이미 늦었어 |
鏡を見ろ命なんてないだろう |
카가미오 미로 이노치난테 나이다로오 |
거울을 봐, 생명 같은 건 없잖아 |
僕らは痛みで縛られるために生まれたわけじゃない |
보쿠라와 이타미데 시바라레루 타메니 우마레타 와케쟈 나이 |
우리들은 아픔에 얽매이기 위해서 태어난 게 아니야 |
年月歳月を経て誰かのために死にたかった |
넨게츠 사이게츠오 헤테 다레카노 타메니 시니타캇타 |
많은 세월이 흘러, 누군가를 위해 죽고 싶었어 |
もうどこにも行けない諦めた過去が |
모오 도코니모 이케나이 아키라메타 카코가 |
더는 어디에도 갈 수 없는, 포기했던 과거가 |
未来任せに選んだ日々が |
미라이마카세니 에란다 히비가 |
미래에 맡기며 선택했던 날들이 |
この錆びついた街だ |
코노 사비츠이타 마치다 |
이 녹슬어버린 거리야 |
何年前の過ちを僕らが受け継いで来ただけだ |
난넨마에노 아야마치오 보쿠라가 우케츠이데 키타다케다 |
몇 년 전의 과오를 우리들이 계속 이어왔을 뿐이야 |
もう死ぬことなんてない |
모오 시누코토 난테 나이 |
더 이상 죽는 일 따윈 없어 |
悩みなんて何もない |
나야미난테 나니모 나이 |
고민은 하나도 없어 |
優しさの貰い合い |
야사시사노 모라이아이 |
다정하게 주고받던 호의 |
過食気味の愛で満たされた |
카쇼쿠기미노 아이데 미타사레타 |
과식한 듯한 사랑으로 채워졌어 |
この感動が幻想だって言い張るのなら |
코노 칸도오가 겐소오닷테 이이하루노나라 |
이 감동이 환상이라고 고집부릴 거라면 |
僕らはこんな結末なんて選ばなかった |
보쿠라와 콘나 케츠마츠난테 에라바나캇타 |
우린 이런 결말 같은 건 고르지 않았을 거야 |
間違いなんて何回だってやり直せるさ |
마치가이난테 난카이닷테 야리나오세루사 |
실수는 몇 번이든지 다시 고칠 수 있어 |
今を永遠につなぐ僕らが正しい |
이마오 토와니 츠나구 보쿠라가 타다시이 |
지금을 영원히 이어갈 우리가 옳은 거야 |
寂しさも苦しさも何もかも忘れ去りたい |
사비시사모 쿠루시사모 나니모카모 와스레사리타이 |
외로움도, 괴로움도, 전부 다 잊어버리고 싶어 |
願いは執念へ |
네가이와 슈우넨에 |
소원은 집념으로 |
執念は執着へ |
슈우넨와 슈우챠쿠에 |
집념은 집착으로 |
限界を知らない人間たちは |
겐카이오 시라나이 닌겐타치와 |
한계를 모르는 인간들은 |
全てを未来に任せた |
스베테오 미라이니 마카세타 |
모든 것을 미래에 맡겼어 |
後悔なんて妄想なんて許されるなら |
코오카이난테 모오소오난테 유루사레루나라 |
후회 따위, 망상 따위, 용서 받을 수 있다면 |
神様なんて僕たちなんていらなかった |
카미사마난테 보쿠타치난테 이라나캇타 |
신 같은 건, 나 같은 건, 필요 없었어 |
何十年も何百年も死ねない体 |
난쥬우넨모 난뱌쿠넨모 시네나이 카라다 |
수십 년이나, 수백 년이나, 죽지 못하는 몸 |
今をつなぐ僕らが正しい |
이마오 츠나구 보쿠라가 타다시이 |
지금을 이어갈 우리가 옳은 거야 |
愛情なんて友情なんて元からないさ |
아이죠오난테 유우죠오난테 모토카라 나이사 |
애정 따위, 우정 따위, 애초에 없는 거야 |
この今世は永遠なんだ 誰にもあげない |
코노 콘세와 에이엔난다 다레니모 아게나이 |
이 세상은 영원해, 누구에게도 넘겨주지 않아 |
もう死にたい奴は勝手に死ね |
모오 시니타이 야츠와 캇테니 시네 |
이제 죽고 싶은 녀석은 맘대로 죽어 |
僕らはお前らを弱者と呼ぶ |
보쿠라와 오마에라오 쟈쿠샤토 요부 |
우리는 너희들을 약자라고 불러 |
今を永遠につなぐ僕らが正しい |
이마오 토와니 츠나구 보쿠라가 타다시이 |
지금을 영원히 이어갈 우리가 옳은 거야 |