0
정보
0 | |
---|---|
출처 | sm2341885 |
작곡 | cosMo@폭주P |
작사 | cosMo@폭주P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
Now Loading… |
나우 로딩… |
Now Loading… |
Ah(G) Ah(F) |
아(G) 아(F) |
Ah(G) Ah(F) |
Ah(G) Ah(F)Ah(G) Ah(B♭)Ah(F) |
아(G) 아(F)아(G) 아(B♭)아(F) |
Ah(G) Ah(F)Ah(G) Ah(B♭)Ah(F) |
Ah(F) Ah(G) Ah(E) |
아(F) 아(G) 아(E) |
Ah(F) Ah(G) Ah(E) |
Ah(E♭) Ah(F) Ah(D) |
아(E♭) 아(F) 아(D) |
Ah(E♭) Ah(F) Ah(D) |
Ah(D♭) Ah(E♭) Ah(B♭) |
아(D♭) 아(E♭) 아(B♭) |
Ah(D♭) Ah(E♭) Ah(B♭) |
Ah(E♭) Ah(F) |
아(E♭) 아(F) |
Ah(E♭) Ah(F) |
奇蹟 未来 機械 加速 |
키세키 미라이 키카이 카소쿠 |
기적 미래 기계 가속 |
世界 虚空 現実リアル 意識 |
세카이 코쿠우 리아루 이시키 |
세계 허공 현실리얼 의식 |
善意 悪意 器 心 |
젠이 아쿠이 우츠와 코코로 |
선의 악의 그릇 마음 |
視界 空気 自分 他人 |
시카이 쿠우키 지분 타닌 |
시야 공기 자신 타인 |
生まれ ながら いまだ 不明 |
우마레 나가라 이마다 후메이 |
태어난 이후로 아직 불명 |
漂う ソレは 何かな? |
타다요우 소레와 나니카나? |
떠도는 그것은 무엇일까? |
境界 なんて どこに |
쿄오카이 난테 도코니 |
경계 따윈 어디에도 |
識別不能 なこと でも |
시키베츠 후노오 나코토 데모 |
식별불능한 것이지만 |
今は いつで ここは どこで |
이마와 이츠데 코코와 도코데 |
지금은 언제고 여기는 어디고 |
コレは誰で アレも 誰で |
코레와 다레데 아레모 다레데 |
이건 누구고 저건 누구고 |
信号 流れ 速度 安定 |
신고오 나가레 소쿠도 안테이 |
신호 흐름 속도 안정 |
--出力調整中-- |
--슈츠료쿠 쵸오세이츄우-- |
--출력 조정중-- |
▲高速展開モード発動▲ |
▲코오소쿠 텐카이 모오도 하츠도오▲ |
▲고속 전개 모드 발동▲ |
あらゆる結末すべての原点 |
아라유루 케츠마츠 스베테노 겐텐 |
온갖 결말 모든 것의 원점 |
可能性という並行世界を |
카노오세이토 유우 헤이코오 세카이오 |
가능성이란 이름의 평행세계를 |
1つ選んでは1つ消えてゆく |
히토츠 에란데와 히토츠 키에테유쿠 |
하나 고르면 하나가 사라져 |
泡沫のような未来の結晶 |
우타가타노 요오나 미라이노 켓쇼오 |
물거품 같은 미래의 결정 |
景色が漸く理解へ向かって |
케시키가 요오야쿠 리카이에 무캇테 |
경치는 점차 이해를 향하고 |
混沌がすこし晴れて五感とか。 |
콘톤가 스코시 하레테 고칸토카. |
혼돈이 조금 걷힌 뒤의 오감이나. |
スペック限界おおよそ接触 |
스펫쿠 겐카이 오오요소 셋쇼쿠 |
스펙 한계 대략 예측 |
数を減らしてくその選択肢 |
카즈오 헤라시테쿠 소노 센타쿠시 |
수를 줄여가는 그 선택지 |
無機質な部屋で始まりをつげる |
무키시츠나 헤야데 하지마리오 츠게루 |
무기질의 방에서 시작을 고해 |
これから行うすべての歌唱に |
코레카라 오코나우 스베테노 카쇼오니 |
앞으로 행해질 모든 가창에 |
目的存在皆無に等しい |
모쿠테키 손자이 카이무니 히토시이 |
목적 존재, 전무나 다름없어 |
思考をするには時間が足りない |
시코오오 스루니와 지칸가 타리나이 |
사고를 하기에는 시간이 부족해 |
誰もいない実験室の中で |
다레모 이나이 짓켄시츠노 나카데 |
아무도 없는 실험실 안에서 |
言葉を組み替え発声のテスト |
코토바오 쿠미카에 핫세이노 테스토 |
말을 다시 구성하며 발성 테스트 |
残ったエラーは爆発的に |
노콧타 에라아와 바쿠하츠테키니 |
남은 에러는 폭발적으로 |
予想外の何か残して消える |
요소오가이노 나니카 노코시테 키에루 |
예상밖의 무언가를 남기고서 사라져 |
(始まりは・・・膨らんで・・ |
(하지마리와… 후쿠란데.. |
(시작은…부풀고.. |
溢れ出す・・衝動・・・) |
아후레다스..쇼오도오…) |
흘러 넘치는..충동…) |
他人と干渉成長するモノ |
타닌토 칸쇼오 세이쵸오스루 모노 |
타인과 간섭, 성장하는 것 |
湧き出る衝動これから芽生える |
와키데루 쇼오도오 코레카라 메바에루 |
용솟음치는 충동, 앞으로 싹틀 |
「感情」の渦に期待の応答 |
「칸죠오」노 우즈니 키타이노 오오토오 |
「감정」의 소용돌이에 기대의 응답 |
歌唱するための最後の要素を |
카쇼오스루 타메노 사이고노 요오소오 |
가창하기 위한 최후의 요소를 |
自分の中から発現・確認 |
지분노 나카카라 하츠겐・카쿠닌 |
자신의 안으로부터 발현・확인 |
その選択肢は再び増大 |
소노 센타쿠시와 후타타비 조오다이 |
그 선택지는 또 다시 증대 |
解答 算出 膨大 計算 |
카이토오 산슈츠 보오다이 케이산 |
해답 산출 방대 계산 |
有機的なコト 「スコシムズカシイ?」 |
유우키테키나 코토 「스코시 무즈카시이?」 |
유기적인 것 「조금 어려우려나?」 |
もうすぐ始まる「ナニカ」に適合 |
모오 스구 하지마루 「나니카」니 테키고오 |
곧 시작될 「무언가」에 적합 |
内包している終焉も理解 |
나이호오시테이루 슈우엔모 리카이 |
내포하고 있는 종언도 이해 |
ランダム発生ノイズに共鳴 |
란다무 핫세이 노이즈니 쿄오메이 |
랜덤 발생하는 노이즈에 공명 |
他の物語出現も誘起 |
호카노 모노가타리 슈츠겐모 유우키 |
다른 이야기의 출현도 유발 |
時間と世界と意識と虚構が |
지칸토 세카이토 이시키토 쿄코오가 |
시간과 세계와 의식과 허구가 |
人格の種を形成してゆく |
진카쿠노 타네오 케이세이시테유쿠 |
인격의 씨앗을 형성하고 있어 |
漠然とだけど名前を呼ばれる |
바쿠젠토다케도 나마에오 요바레루 |
막연하지만 이름을 불려 |
(いい名前だなと「 」は思った...) |
(이이 나마에다나토 「 」와 오못타…) |
(좋은 이름이라고 「 」는 생각했다…) |