제로/피노키오피
정보
ぜろ | |
---|---|
출처 | sm34799315 |
작곡 | 피노키오피 |
작사 | 피노키오피 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0 |
텐・나인・에잇・세븐・싯쿠스・화이브・포・스리・츠・완・제로 |
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0 |
ねえ まだ起きてる? 今日も眠れないや |
네에 마다 오키테루? 쿄오모 네무레나이야 |
있지 아직 깨어있어? 오늘도 잠들 수 없어 |
生きづらくてさまよう幽霊船みたいだ |
이키즈라쿠테 사마요우 유우레이센미타이다 |
살기 힘들어서 방황하는 유령선 같아 |
はじまりは純粋で 浅はかな希望 弾に込めて |
하지마리와 준스이데 아사하카나 키보오 타마니 코메테 |
시작은 순수하고 얄팍한 희망 총알에 담아서 |
自信過剰で 時に過小な的外れ |
지신카조오데 토키니 카쇼오나 마토하즈레 |
자신감 과잉으로 가끔 아깝게 과녁을 빗나가 |
足したり 引いたり 掛けたり 割ったりしながら |
타시타리 히이타리 카케타리 왓타리 시나가라 |
더하거나 빼거나 곱하거나 나누거나하며 |
生きてきました |
이키테키마시타 |
살아왔습니다 |
身の丈以上の自分のハリボテ作って |
미노타케 이죠오노 지분노 하리보테 츠쿳테 |
키보다 큰 스스로의 종이 인형을 만들어 |
よくできました |
요쿠 데키마시타 |
잘 버텨냈습니다 |
溜め息吐き出して そう 見上げた 白い月のように |
타메이키 하키다시테 소오 미아게타 시로이 츠키노요오니 |
한숨을 내쉬며 그렇게 올려다봤어 마치 하얀 달처럼 |
いこう |
이코오 |
가자 |
ぜろになって あなたに会って |
제로니 낫테 아나타니 앗테 |
제로가 되어 당신을 만나고 |
裸になって 笑いあって |
하다카니 낫테 와라이앗테 |
알몸이 되어 함께 웃으며 |
素直になって 打ち解けあって |
스나오니 낫테 우치 토케앗테 |
솔직해져서 마음을 털어놓고 |
誤解もあって 世界が回って |
고카이모 앗테 세카이가 마왓테 |
오해도 있어 세계가 맴돌고 |
ぼくが好きなのは |
보쿠가 스키나노와 |
내가 좋아하는 건 |
損でも 不器用な幸せ探す人 |
손데모 후키요오나 시아와세 사가스 히토 |
불리하더라도 서투른 행복을 찾는 사람 |
偉い人だって 凡人だって |
에라이 히토닷테 본진닷테 |
위대한 사람도 평범한 사람도 |
くだらない奴は くだらなくて |
쿠다라나이 야츠와 쿠다라나쿠테 |
쓸모없는 녀석은 쓸모가 없어서 |
有名だって 知らなくたって |
유우메이닷테 시라나쿠탓테 |
유명하더라도 잘 모르더라도 |
素晴らしい人は 素晴らしいんだよ |
스바라시이 히토와 스바라시인다요 |
멋진 사람은 멋진 거야 |
打算は無しにして 君と遊びたいんだ |
다산와 나시니 시테 키미토 아소비타인다 |
타산은 미뤄두고 너와 놀고 싶어 |
数字の服を脱いで |
스우지노 후쿠오 누이데 |
숫자의 옷을 벗고서 |
そんな綺麗事 言っといて |
손나 키레이고토 잇토이테 |
그런 듣기 좋은 것만 말하며 |
現実は 理想から遠い日々 |
겐지츠와 리소오카라 토오이 히비 |
현실은 이상에서 머나먼 나날 |
やるべきこと考えて やるしかないだけなのに |
야루베키 코토 칸가에테 야루시카 나이다케나노니 |
해야 할 일을 생각해 할 수밖에 없을 뿐인데 |
あの子は頭が悪いから 忠告が悪口に聞こえたの |
아노 코와 아타마가 와루이카라 츄우코쿠가 와루구치니 키코에타노 |
저 애는 머리가 나빠서 충고를 험담으로 들었어 |
中途半端に頭がいいから ひとりだけで生きてると |
츄우토한파니 아타마가 이이카라 히토리다케데 이키테루토 |
어중간하게 머리가 좋으니까 혼자서도 살아갈 수 있다고 |
勘違いしたの |
칸치가이시타노 |
착각했던 거야 |
ハウツーいろいろ学んで はみ出すことを |
하우 츠우 이로이로 마난데 하미다스 코토오 |
하우 투 이것저것 배우며 밀려나는 것을 |
恐れていました |
오소레테이마시타 |
두려워했습니다 |
良し悪しイコール数字の あらゆる手段が |
요시아시 이코오루 스우지노 아라유루 슈단가 |
잘잘못이 곧 숫자인 온갖 수단들이 |
飛び交いました |
토비카이마시타 |
난무했습니다 |
驕りを捨てていこうぜ さあ君がいる宇宙の果てに |
오고리오 스테테 이코오제 사아 키미가 이루 우츄우노 하테니 |
방자함을 버리고 떠나자 자 네가 있는 우주의 끝으로 |
イコール |
이코오루 |
이콜 |
ぜろになって 愛されたって |
제로니 낫테 아이사레탓테 |
제로가 되어 사랑받아도 |
嫌われたって それが自分で |
키라와레탓테 소레가 지분데 |
미움받아도 그게 나 자신이라서 |
別れがあって ひとりになって |
와카레가 앗테 히토리니 낫테 |
헤어짐이 있어 혼자가 되고 |
本音を隠すのが うまくなったって |
혼네오 카쿠스노가 우마쿠 낫탓테 |
속마음을 감추는 게 능숙해져도 |
通じ合えるのは そうだよ |
츠우지아에루노와 소오다요 |
서로 통할 수 있는 건 그래 |
見栄や虚勢じゃないダサい部分 |
미에야 쿄세이쟈 나이 다사이 부분 |
허영이나 허세가 아닌 촌스러운 부분 |
頭良くたって 低能だって |
아타마요쿠탓테 테이노오닷테 |
머리가 좋아도 저능해도 |
つまらない奴は つまらなくて |
츠마라나이 야츠와 츠마라나쿠테 |
시시한 녀석은 시시해서 |
堅物だって 不真面目だって |
카타부츠닷테 후마지메닷테 |
고지식해도 불성실해도 |
面白い人は 面白いんだよ |
오모시로이 히토와 오모시로인다요 |
재밌는 사람은 재밌는 거야 |
青臭い少年の 心で泳ぎたいな |
아오쿠사이 쇼오넨노 코코로데 오요기타이나 |
미숙한 소년의 마음으로 헤엄치고 싶은걸 |
重力のない海で |
쥬우료쿠노 나이 우미데 |
중력이 없는 바다에서 |
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0 |
텐・나인・에잇・세븐・싯쿠스・화이브・포・스리・츠・완・제로 |
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0 |
いこう |
이코오 |
가자 |
ぜろになって ぜろになって ぜろになって |
제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테 |
제로가 되어 제로가 되어 제로가 되어 |
ぜろになって |
제로니 낫테 |
제로가 되어 |
ぜろになって ぜろになって ぜろになって |
제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테 |
제로가 되어 제로가 되어 제로가 되어 |
ぜろになって |
제로니 낫테 |
제로가 되어 |
ぜろになって ぜろになって ぜろになって |
제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테 |
제로가 되어 제로가 되어 제로가 되어 |
ぜろになって |
제로니 낫테 |
제로가 되어 |
ぜろになって ぜろになって また会おうぜ |
제로니 낫테 제로니 낫테 마타 아오오제 |
제로가 되어 제로가 되어 다시 만나자 |
いこう |
이코오 |
가자 |
ぜろになって あなたに会って |
제로니 낫테 아나타니 앗테 |
제로가 되어 당신을 만나고 |
裸になって 笑いあって |
하다카니 낫테 와라이앗테 |
알몸이 되어 함께 웃으며 |
素直になって 打ち解けあって |
스나오니 낫테 우치 토케앗테 |
솔직해져서 마음을 털어놓고 |
誤解もあって 世界が回って |
고카이모 앗테 세카이가 마왓테 |
오해도 있어 세계가 맴돌고 |
ぼくが好きなのは |
보쿠가 스키나노와 |
내가 좋아하는 건 |
損でも 不器用な幸せ探す人 |
손데모 후키요오나 시아와세 사가스 히토 |
불리하더라도 서투른 행복을 찾는 사람 |
偉い人だって 凡人だって |
에라이 히토닷테 본진닷테 |
위대한 사람도 평범한 사람도 |
くだらない奴は くだらなくて |
쿠다라나이 야츠와 쿠다라나쿠테 |
쓸모없는 녀석은 쓸모가 없어서 |
有名だって 知らなくたって |
유우메이닷테 시라나쿠탓테 |
유명하더라도 잘 모르더라도 |
素晴らしい人は ほんと素晴らしいんだよ |
스바라시이 히토와 혼토 스바라시인다요 |
멋진 사람은 정말로 멋진 거야 |
君と出会えてよかったよ |
키미토 데아에테 요캇타요 |
너와 만나서 다행이야 |
ぜろになれる君と |
제로니 나레루 키미토 |
제로가 될 수 있는 너와 |
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい |
난노 시가라미모 나이 아시타모 키미니 아이타이 |
그 어떤 얽매임도 없이 내일도 너를 만나고 싶어 |
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい |
난노 시가라미모 나이 게라게라 키미토 와라이타이 |
그 어떤 얽매임도 없이 너와 함께 깔깔대며 웃고 싶어 |
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい |
난노 시가라미모 나이 아시타모 키미니 아이타이 |
그 어떤 얽매임도 없이 내일도 너를 만나고 싶어 |
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい |
난노 시가라미모 나이 게라게라 키미토 와라이타이 |
그 어떤 얽매임도 없이 너와 함께 깔깔대며 웃고 싶어 |