제로/피노키오피

정보

ぜろ
출처 sm34799315
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 하츠네 미쿠

가사

10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
텐・나인・에잇・세븐・싯쿠스・화이브・포・스리・츠・완・제로
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
ねえ まだ起きてる? 今日も眠れないや
네에 마다 오키테루? 쿄오모 네무레나이야
있지 아직 깨어있어? 오늘도 잠들 수 없어
生きづらくてさまよう幽霊船みたいだ
이키즈라쿠테 사마요우 유우레이센미타이다
살기 힘들어서 방황하는 유령선 같아
はじまりは純粋で 浅はかな希望 弾に込めて
하지마리와 준스이데 아사하카나 키보오 타마니 코메테
시작은 순수하고 얄팍한 희망 총알에 담아서
自信過剰で 時に過小な的外れ
지신카조오데 토키니 카쇼오나 마토하즈레
자신감 과잉으로 가끔 아깝게 과녁을 빗나가
足したり 引いたり 掛けたり 割ったりしながら
타시타리 히이타리 카케타리 왓타리 시나가라
더하거나 빼거나 곱하거나 나누거나하며
生きてきました
이키테키마시타
살아왔습니다
身の丈以上の自分のハリボテ作って
미노타케 이죠오노 지분노 하리보테 츠쿳테
키보다 큰 스스로의 종이 인형을 만들어
よくできました
요쿠 데키마시타
잘 버텨냈습니다
溜め息吐き出して そう 見上げた 白い月のように
타메이키 하키다시테 소오 미아게타 시로이 츠키노요오니
한숨을 내쉬며 그렇게 올려다봤어 마치 하얀 달처럼
いこう
이코오
가자
ぜろになって あなたに会って
제로니 낫테 아나타니 앗테
제로가 되어 당신을 만나고
裸になって 笑いあって
하다카니 낫테 와라이앗테
알몸이 되어 함께 웃으며
素直になって 打ち解けあって
스나오니 낫테 우치 토케앗테
솔직해져서 마음을 털어놓고
誤解もあって 世界が回って
고카이모 앗테 세카이가 마왓테
오해도 있어 세계가 맴돌고
ぼくが好きなのは
보쿠가 스키나노와
내가 좋아하는 건
損でも 不器用な幸せ探す人
손데모 후키요오나 시아와세 사가스 히토
불리하더라도 서투른 행복을 찾는 사람
偉い人だって 凡人だって
에라이 히토닷테 본진닷테
위대한 사람도 평범한 사람도
くだらない奴は くだらなくて
쿠다라나이 야츠와 쿠다라나쿠테
쓸모없는 녀석은 쓸모가 없어서
有名だって 知らなくたって
유우메이닷테 시라나쿠탓테
유명하더라도 잘 모르더라도
素晴らしい人は 素晴らしいんだよ
스바라시이 히토와 스바라시인다요
멋진 사람은 멋진 거야
打算は無しにして 君と遊びたいんだ
다산와 나시니 시테 키미토 아소비타인다
타산은 미뤄두고 너와 놀고 싶어
数字の服を脱いで
스우지노 후쿠오 누이데
숫자의 옷을 벗고서
そんな綺麗事 言っといて
손나 키레이고토 잇토이테
그런 듣기 좋은 것만 말하며
現実は 理想から遠い日々
겐지츠와 리소오카라 토오이 히비
현실은 이상에서 머나먼 나날
やるべきこと考えて やるしかないだけなのに
야루베키 코토 칸가에테 야루시카 나이다케나노니
해야 할 일을 생각해 할 수밖에 없을 뿐인데
あの子は頭が悪いから 忠告が悪口に聞こえたの
아노 코와 아타마가 와루이카라 츄우코쿠가 와루구치니 키코에타노
저 애는 머리가 나빠서 충고를 험담으로 들었어
中途半端に頭がいいから ひとりだけで生きてると
츄우토한파니 아타마가 이이카라 히토리다케데 이키테루토
어중간하게 머리가 좋으니까 혼자서도 살아갈 수 있다고
勘違いしたの
칸치가이시타노
착각했던 거야
ハウツーいろいろ学んで はみ出すことを
하우 츠우 이로이로 마난데 하미다스 코토오
하우 투 이것저것 배우며 밀려나는 것을
恐れていました
오소레테이마시타
두려워했습니다
良し悪しイコール数字の あらゆる手段が
요시아시 이코오루 스우지노 아라유루 슈단가
잘잘못이 곧 숫자인 온갖 수단들이
飛び交いました
토비카이마시타
난무했습니다
驕りを捨てていこうぜ さあ君がいる宇宙の果てに
오고리오 스테테 이코오제 사아 키미가 이루 우츄우노 하테니
방자함을 버리고 떠나자 자 네가 있는 우주의 끝으로
イコール
이코오루
이콜
ぜろになって 愛されたって
제로니 낫테 아이사레탓테
제로가 되어 사랑받아도
嫌われたって それが自分で
키라와레탓테 소레가 지분데
미움받아도 그게 나 자신이라서
別れがあって ひとりになって
와카레가 앗테 히토리니 낫테
헤어짐이 있어 혼자가 되고
本音を隠すのが うまくなったって
혼네오 카쿠스노가 우마쿠 낫탓테
속마음을 감추는 게 능숙해져도
通じ合えるのは そうだよ
츠우지아에루노와 소오다요
서로 통할 수 있는 건 그래
見栄や虚勢じゃないダサい部分
미에야 쿄세이쟈 나이 다사이 부분
허영이나 허세가 아닌 촌스러운 부분
頭良くたって 低能だって
아타마요쿠탓테 테이노오닷테
머리가 좋아도 저능해도
つまらない奴は つまらなくて
츠마라나이 야츠와 츠마라나쿠테
시시한 녀석은 시시해서
堅物だって 不真面目だって
카타부츠닷테 후마지메닷테
고지식해도 불성실해도
面白い人は 面白いんだよ
오모시로이 히토와 오모시로인다요
재밌는 사람은 재밌는 거야
青臭い少年の 心で泳ぎたいな
아오쿠사이 쇼오넨노 코코로데 오요기타이나
미숙한 소년의 마음으로 헤엄치고 싶은걸
重力のない海で
쥬우료쿠노 나이 우미데
중력이 없는 바다에서
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
텐・나인・에잇・세븐・싯쿠스・화이브・포・스리・츠・완・제로
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
いこう
이코오
가자
ぜろになって ぜろになって ぜろになって
제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테
제로가 되어 제로가 되어 제로가 되어
ぜろになって
제로니 낫테
제로가 되어
ぜろになって ぜろになって ぜろになって
제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테
제로가 되어 제로가 되어 제로가 되어
ぜろになって
제로니 낫테
제로가 되어
ぜろになって ぜろになって ぜろになって
제로니 낫테 제로니 낫테 제로니 낫테
제로가 되어 제로가 되어 제로가 되어
ぜろになって
제로니 낫테
제로가 되어
ぜろになって ぜろになって また会おうぜ
제로니 낫테 제로니 낫테 마타 아오오제
제로가 되어 제로가 되어 다시 만나자
いこう
이코오
가자
ぜろになって あなたに会って
제로니 낫테 아나타니 앗테
제로가 되어 당신을 만나고
裸になって 笑いあって
하다카니 낫테 와라이앗테
알몸이 되어 함께 웃으며
素直になって 打ち解けあって
스나오니 낫테 우치 토케앗테
솔직해져서 마음을 털어놓고
誤解もあって 世界が回って
고카이모 앗테 세카이가 마왓테
오해도 있어 세계가 맴돌고
ぼくが好きなのは
보쿠가 스키나노와
내가 좋아하는 건
損でも 不器用な幸せ探す人
손데모 후키요오나 시아와세 사가스 히토
불리하더라도 서투른 행복을 찾는 사람
偉い人だって 凡人だって
에라이 히토닷테 본진닷테
위대한 사람도 평범한 사람도
くだらない奴は くだらなくて
쿠다라나이 야츠와 쿠다라나쿠테
쓸모없는 녀석은 쓸모가 없어서
有名だって 知らなくたって
유우메이닷테 시라나쿠탓테
유명하더라도 잘 모르더라도
素晴らしい人は ほんと素晴らしいんだよ
스바라시이 히토와 혼토 스바라시인다요
멋진 사람은 정말로 멋진 거야
君と出会えてよかったよ
키미토 데아에테 요캇타요
너와 만나서 다행이야
ぜろになれる君と
제로니 나레루 키미토
제로가 될 수 있는 너와
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい
난노 시가라미모 나이 아시타모 키미니 아이타이
그 어떤 얽매임도 없이 내일도 너를 만나고 싶어
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい
난노 시가라미모 나이 게라게라 키미토 와라이타이
그 어떤 얽매임도 없이 너와 함께 깔깔대며 웃고 싶어
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい
난노 시가라미모 나이 아시타모 키미니 아이타이
그 어떤 얽매임도 없이 내일도 너를 만나고 싶어
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい
난노 시가라미모 나이 게라게라 키미토 와라이타이
그 어떤 얽매임도 없이 너와 함께 깔깔대며 웃고 싶어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.