제로섬
정보
ゼロサム | |
---|---|
출처 | sm39535988 |
작곡 | wotaku |
작사 | wotaku |
노래 | KAITO |
가사
奪え 喰らえ 掴めるだけ掴め |
우바에 쿠라에 츠카메루다케 츠카메 |
빼앗아 먹어치워 붙잡히는대로 붙잡아 |
ここはゼロサム |
코코와 제로사무 |
이곳은 제로섬 |
仲間 家族 全部騙せ |
나카마 카조쿠 젠부 다마세 |
동료 가족 전부 속여 |
自分以外全部嘘 |
지분 이가이 젠부 우소 |
자신 이외 전부 거짓 |
邪魔なヤツを引きずり降ろして |
자마나 야츠오 히키즈리 오로시테 |
걸리적거리는 놈을 잡아 끌어내리고 |
踏み台にもならねえな |
후미다이니모 나라네에나 |
발닦개로도 못 써먹을 |
今のうちに雑魚は退けよ |
이마노우치니 자코와 도케요 |
지금 당장 떨거지들은 꺼져라 |
そこは俺の椅子だぜ |
소코와 오레노 이스다제 |
거긴 내 자리라고 |
本能に 拷問し |
혼노오니 고오몬시 |
본능에 고문하여 |
双眸に 凌辱し |
소오보오니 료오조쿠시 |
두 눈에 능욕하여 |
人間辞めるか 生きるの辞めるか |
닌겐 야메루카 이키루노 야메루카 |
인간을 관두겠나 살기를 관두겠나 |
二つに一つの選択肢 |
후타츠니 히토츠노 센타쿠시 |
둘 중 하나의 선택지 |
心を持ってたお前が悪いな |
코코로오 못테타 오마에가 와루이나 |
마음이란 걸 가졌던 네놈 잘못이군 |
家畜のエサになればいい |
카치쿠노 에사니 나레바 이이 |
가축 밥이나 되어버려라 |
正義が 悪が なんてのを |
세이기가 아쿠가 난테노오 |
정의가 악이 어쩌고를 |
言ってる間に刺されてんの |
잇테루 마니 사사레텐노 |
얘기하는 새 칼 맞고 있어 |
常識で測っても |
조오시키데 하캇테모 |
상식으로 재어본들 |
既に負け決まってんの |
스데니 마케 키맛텐노 |
이미 패배는 정해졌어 |
尻尾振って媚び売ってる |
싯포 훗테 코비웃테루 |
꼬리를 흔들며 아양을 떠는 |
使い捨ての飼い犬 |
츠카이스테노 카이이누 |
일회용 기르는 개 |
いつかは助けが来るはずだってほざいてる |
이츠카와 타스케가 쿠루 하즈닷테 호자이테루 |
언젠가는 도움의 손길이 올 거라 지껄여대 |
「お前だけは信頼してる」 |
오마에다케와 신라이시테루 |
'너만은 신뢰하고 있어' |
次の日には裏切られる |
츠기노 히니와 우라기라레루 |
다음 날엔 배신당해 |
腹の探り合いしか出来ない |
하라노 사구리아이시카 데키나이 |
속내를 살피는 것 밖에 하지 못하는 |
動物以下の現実 |
도우부츠이카노 겐지츠 |
동물 이하의 현실 |
理由 意味の答え合わせ |
리유우 이미노 코타에아와세 |
이유 의미의 문답 |
何にも無いのが真実 |
난니모 나이노가 신지츠 |
아무것도 없다는게 진실 |
生きてるだけで偉い訳が無い |
이키테루 다케데 에라이 와케가 나이 |
살아있을 뿐인 게 대단할 리가 없어 |
でも死にたいなんて許さない |
데모 시니타이난테 유루사나이 |
하지만 죽고 싶다던가는 허락할 수 없어 |
逃げ道なんて残されてない |
니게미치난테 노코사레테 나이 |
도망갈 길 따위 남아있지 않아 |
でも未来に希望が持てない |
데모 미라이니 키보오가 모테나이 |
하지만 미래에 희망을 가질 수 없어 |
本当はお前らが怖い |
혼토오와 오마에라가 코와이 |
사실은 너희들이 무서워 |
本当はお前らが怖い |
혼토오와 오마에라가 코와이 |
사실은 너희들이 무서워 |
もう皆殺すしかない |
모오 민나 코로스시카 나이 |
이젠 전부 죽여버리는 수 밖에 |
奪え 喰らえ 掴めるだけ掴め |
우바에 쿠라에 츠카메루다케 츠카메 |
빼앗아 먹어치워 붙잡히는대로 붙잡아 |
ここはゼロサム |
코코와 제로사무 |
이곳은 제로섬 |
仲間 家族 全部騙せ |
나카마 카조쿠 젠부 다마세 |
동료 가족 전부 속여 |
自分以外全部嘘 |
지분 이가이 젠부 우소 |
자신 이외 전부 거짓 |
邪魔なヤツを引きずり降ろして |
자마나 야츠오 히키즈리 오로시테 |
걸리적거리는 놈을 잡아 끌어내리고 |
踏み台にもならねえな |
후미다이니모 나라네에나 |
발닦개로도 못 써먹을 |
今のうちに雑魚は退けよ |
이마노우치니 자코와 도케요 |
지금 당장 떨거지들은 꺼져라 |
そこは俺の椅子だぜ |
소코와 오레노 이스다제 |
거긴 내 자리라고 |
本能に 拷問し |
혼노오니 고오몬시 |
본능에 고문하여 |
双眸に 凌辱し |
소오보오니 료오조쿠시 |
두 눈에 능욕하여 |
人間辞めるか 生きるの辞めるか |
닌겐 야메루카 이키루노 야메루카 |
인간을 관두겠나 살기를 관두겠나 |
二つに一つの選択肢 |
후타츠니 히토츠노 센타쿠시 |
둘 중 하나의 선택지 |
心を持ってたお前が悪いな |
코코로오 못테타 오마에가 와루이나 |
마음이란 걸 가졌던 네놈 잘못이군 |
家畜のエサになればいい |
카치쿠노 에사니 나레바 이이 |
가축 밥이나 되어버려라 |