제우스

정보

ゼウス
출처 juc5MqfVyN0
작곡 히이라기 키라이
작사 히이라기 키라이
노래 v flower

가사

幼い頃思ったこと全てが
오사나이 코로 오못타 코토 스베테가
어릴 적에 생각한 것들이 전부
思い通りにはならないってこと
오모이도오리니와 나라나잇테 코토
생각대로 되진 않는다는 걸
知ったのはいつだっけ
싯타노와 이츠닷케
알게 된 건 언제였을까
好きな子に本気で嫌われた時だっけ
스키나 코니 혼키데 키라와레타 토키닷케
좋아하는 아이에게 진심으로 미움 받았을 때였던가
仲良くしたかっただけなのに
나카요쿠시타캇타다케나노니
친해지고 싶었을 뿐이었는데
それでも拭えないのは脳内に
소레데모 누구에나이노와 노오나이니
그래도 닦아낼 수 없는 건 뇌속의
巡り巡るこの全能感だろう
메구리메구루 코노 젠노오칸다로오
돌고 도는 이 전능감이겠지
何度問われようと 必ず報われる日が来ると信じて
난도 토와레요오토 카나라즈 무쿠와레루 히가 쿠루토 신지테
몇 번을 물어봐도 분명 보답 받게 될 날이 올 거라 믿으며
今日も時間を売るのさ
쿄오모 지칸오 우루노사
오늘도 시간을 파는 거야
嗚呼 こんなとこで こんなとこで 終わるはずないの
아아 콘나 토코데 콘나 토코데 오와루 하즈나이노
아아 이런 곳에서, 이런 곳에서 끝날 리가 없어
なのに なのに 一人部屋の隅で
나노니 나노니 히토리헤야노 스미데
그런데, 그런데, 혼자 방구석에서
嗚呼 泣いた 泣いた 心がかぶれるまで
아아 나이타 나이타 코코로가 카부레루마데
아아 울었어, 울었어, 마음이 썩을 때까지
そして 掻いて掻いて掻いて 抉り抉り抉った 心の傷は
소시테 카이테 카이테 카이테 에구리 에구리 에굿타 코코로노 키즈와
그리고 긁어내, 긁어내, 긁어내, 도려내, 도려내, 도려낸 마음의 상처는
誇大な空想で 埋めるだけ
코다이나 쿠우소오데 우메루다케
과다한 공상으로 채울 뿐이야
幼い頃思ったこと全てが
오사나이 코로 오못타 코토 스베테가
어릴 적에 생각한 것들이 전부
思い通りにはならないってこと
오모이도오리니와 나라나잇테 코토
생각대로 되진 않는다는 걸
理解出来なくて 好きな子に本気で嫌われたんだって
리카이데키나쿠테 스키나 코니 혼키데 키라와레탄닷테
이해할 수 없어서, 좋아하는 아이에게 진심으로 미움을 받아도
わからないことだらけさ
와카라나이 코토다라케사
잘 모르는 일들 뿐이었어
なあ本当の僕 今も空で 見下してるから
나아 혼토오노 보쿠 이마모 소라데 미쿠다시테루카라
그래, 진짜 나는, 지금도 하늘 위에서, 내려 보고 있을 테니까
これは これは 不幸のステージさ
코레와 코레와 후코오노 스테에지사
이건, 이건, 불행의 스테이지야
そう 心 身体 縛られ マゾヒズムか?
소오 코코로 카라다 시바라레 마조히즈무카?
그래, 마음과, 몸이, 얽매여, 마조히즘이야?
そして やられやられやられ 折られ折られ折られた 僕の心を
소시테 야라레 야라레 야라레 오라레 오라레 오라레타 보쿠노 코코로오
그렇게 당하고, 당하고, 당하고, 부러져, 부러져, 부러진 내 마음을
死んだ時咀嚼し 浸るのだろう
신다 토키 소샤쿠시 히타루노다로오
죽었을 때 음미하며 빠져들겠지
水平線まで 不揮発メモリ
스이헤이센마데 후키하츠 메모리
수평선까지, 날아가지 않는 메모리
わからぬこと 謎は 神の杜撰なところさ
와카라누 코토 나조와 카미노 즈산나 토코로사
알 수 없는 수수께끼는 신의 엉성한 부분이야
悲しい 悲しい 一人部屋の隅で
카나시이 카나시이 히토리헤야노 스미데
슬프고, 슬프게 혼자 방구석에서
これは これは 不幸のステージさ
코레와 코레와 후코오노 스테에지사
이건, 이건, 불행의 스테이지야
僕は神様
보쿠와 카미사마
나는 신
なのに なのに 一人部屋の隅で
나노니 나노니 히토리헤야노 스미데
그런데, 그런데, 혼자 방구석에서
嗚呼 泣いた 泣いた 心がかぶれるまで
아아 나이타 나이타 코코로가 카부레루마데
아아 울었어, 울었어, 마음이 썩을 때까지
そして 掻いて掻いて掻いて 抉り抉り抉った 心の傷は
소시테 카이테 카이테 카이테 에구리 에구리 에굿타 코코로노 키즈와
그리고 긁어내, 긁어내, 긁어내, 도려내, 도려내, 도려낸 마음의 상처는
誇大な空想で 埋めるだけか?
코다이나 쿠우소오데 우메루다케카?
과다한 공상으로 채울 뿐인 거야?
こんな こんな 幼なさに絆され
콘나 콘나 오사나사니 호다사레
이런, 이런 어리숙함에 얽매여
嗚呼 全て 全て 本当の嘘に塗れ
아아 스베테 스베테 혼토오노 우소니 마미레
아아 전부, 전부, 진짜 거짓말로 얼룩져
そして 水も切れた心 カラカラになり 時が来たのさ
소시테 미즈모 키레타 코코로 카라카라니 나리 토키가 키타노사
그렇게 물도 끊어진 마음, 바싹 메마를 때가 찾아왔어
全知全能だった あの頃へ
젠치젠노오닷타 아노 코로에
전지전능했던 그때를 향해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.