지니아와 밈

정보

ジニアとミーム
출처 nm10596396
작곡 포와포와P
작사 포와포와P
노래 메구리네 루카

가사

ぼくら、遠いみらいへ
보쿠라, 토오이 미라이에
우리는, 저 먼 미래를 향해
旅した。こころの中で
타비시타 코코로노 나카데
여행을 떠났어. 마음 속에서
ぼくは、遠い過去まで
보쿠와, 토오이 카코마데
나는, 저 멀리 과거까지
例えるならそれは遠い日の
타토에루나라 소레와 토오이 히노
예를 들자면, 그건 머나먼 날의
ピアノのような音色みたいだ
피아노노 요오나 네이로 미타이다
피아노와 같은 음색을 닮았어
旅路たどり 往き着く先には
타비지 타도리 유키츠쿠 사키니와
여행길을 더듬어가며 도달한 곳엔
そらがおちて ただひらひらと
소라가 오치테 타다 히라히라토
하늘이 떨어져, 그저 나풀나풀
enough enough : 君には花
이너프 이너프 : 키미니와 하나
enough enough : 너에게는 꽃
mellow mellow : さよなら
메로우 메로우 : 사요나라
mellow mellow : 잘 있어
hello hello : あの僕には
하로 하로 : 아노 보쿠니와
hello hello : 그런 나에게는
enough enough : さよなら。
이너프 이너프 : 사요나라.
enough enough : 잘 있어.
「僕はもうすぐ消えてしまうから
「보쿠와 모오 스구 키에테시마우카라
「나는 이제 곧 사라져버릴 테니까
ただひたすらにかきあつめてた。
타다 히타스라니 카키아츠메테타.
그저 한결같이 긁어모으고 있었어.
さよならブラウン、もうあえないなら
사요나라 부라운, 모오 아에나이나라
잘 있어 브라운, 더는 만날 수 없다면
ぼくらのこころに花が咲いた。」
보쿠라노 코코로니 하나가 사이타.」
우리의 마음에 꽃이 피어났어.」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.