Ziqqurat

정보

Ziqqurat
출처 sm37707244
작곡 유노스케
작사 규니쿠
조교 오사무
노래 하츠네 미쿠

가사

明滅 アダドの風よ
메이메츠 아다도노 카제요
깜빡이는 하닷1의 바람이여
神らが示すは
카미라가 시메스와
신들이 가리키는 건
金色に 昇り着く
콘지키니 노보리츠쿠
금빛으로 떠오르는
海と呼ぶ血潮の
우미토 요부 치시오노
바다라고 부르는 피의
仮姿 打ち出した声
카리스가타 우치다시타 코에
일시적인 모습, 내뱉었던 목소리
もっと高く 罪を見下し
못토 타카쿠 츠미오 미쿠다시
좀 더 높게, 죄를 깔보며
もっと高く 自我に委ねて
못토 타카쿠 지가니 유다네테
좀 더 높게, 자아에게 맡기고
もっと高く 喰らい尽くして
못토 타카쿠 쿠라이츠쿠시테
좀 더 높게, 전부 먹어치우고서
もっと高く 聳え立てる
못토 타카쿠 소비에타테루
좀 더 높게, 우뚝 서는 거야
Worth 奮わせた 何も迷わずに
워스 후루와세타 나니모 마요와즈니
Worth 용기를 냈어, 망설이지 않고서
Worth 僕は僕 星雫を降り注げ
워스 보쿠와 보쿠 호시시즈쿠오 후리소소게
Worth 나는 나, 별방울을 내리게 해
Worth 歴然と 誰も許さずに
워스 레키젠토 다레모 유루사즈니
Worth 또렷하게, 아무도 용서하지 않고서
Worth 吐き崩せ 今この場に全て賭ける
워스 하키쿠즈세 이마 코노 바니 스베테 카케루
Worth 토하고 무너뜨려, 지금 이곳에 모든 걸 걸어
雨より 深くにあるよ
아메요리 후카쿠니 아루요
비보다 깊은 곳에 있어
だから掘り起こす
다카라 호리오코스
그러니까 파내는 거야
あの空も 一粒の
아노 소라모 히토츠부노
저 하늘도, 한 알의
土塊と同義に
츠치쿠레토 도오기니
흙덩이처럼
噛み砕く 言うなれば
카미쿠다쿠 이우나레바
깨물어 부숴, 말하자면
浮石沈木と
후세키신보쿠토
부석침목2
相に反して掴んで
아이니 한시테 츠칸데
상반되어, 붙잡고
握り潰すだけだ
니기리츠부스다케다
으스러뜨릴 뿐이야
心を積み上げたら山より高くて
코코로오 츠미아게타라 야마요리 타카쿠테
마음을 쌓아보면 산보다 높아져서
見ないフリも出来ない
미나이 후리모 데키나이
못 본 척도 할 수 없어
桜が散る間際に言葉を咲かせろ
사쿠라가 치루 마기와니 코토바오 사카세로
벚꽃이 지기 직전에 말을 피워내는 거야
何でもいい 何でもいい
난데모 이이 난데모 이이
뭐라도 좋아, 뭐라도 좋아
もっと高く 喰らい尽くして
못토 타카쿠 쿠라이츠쿠시테
좀 더 높게, 전부 먹어치우고서
もっと高く 聳え立てる
못토 타카쿠 소비에타테루
좀 더 높게, 우뚝 서는 거야
Worth 奮わせた 何も迷わずに
워스 후루와세타 나니모 마요와즈니
Worth 용기를 냈어, 망설이지 않고서
Worth 僕は僕 星雫を降り注げ
워스 보쿠와 보쿠 호시시즈쿠오 후리소소게
Worth 나는 나, 별방울을 내리게 해
Worth 歴然と 誰も許さずに
워스 레키젠토 다레모 유루사즈니
Worth 또렷하게, 아무도 용서하지 않고서
Worth 吐き崩せ 今この場に全て賭ける
워스 하키쿠즈세 이마 코노 바니 스베테 카케루
Worth 토하고 무너뜨려, 지금 이곳에 모든 걸 걸어
賛美に帰依せしめる我らが思念を
산비니 키에세시메루 와레라가 시넨오
찬미에 귀의하게 하는 우리가 사념을
祝詞と変え創りて
노리토토 카에 츠쿠리테
축문으로 바꿔 만들어내
天へと伸び続けるこのジグラートに
텐에토 노비츠즈케루 코노 지구라아토니
계속해서 하늘로 솟아오르는 이 지구라트3
立ち望んで 召されて賜う
타치 노존데 메사레테 타마우
서서 바라며, 부름받는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.