좀비·디스코틱

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24341632
원제: ゾンビ・ディスコティーク
작곡: 데스인절미
작사: 데스인절미
사용 UTAU: 카사네 테토

가사

楽しそうな奴はエネミーだ
타노시소오나 야츠와 에네미이다
즐거워하는 녀석은 에너미다

「おはよう」の一言が言えなくて
「오하요오」노 히토코토가 이에나쿠테
「좋은 아침」이라는 한 마디도 못하고

居場所を見つけ損ねては
이 바쇼오 미츠케 소코네테와
거처를 찾지 못하고서

何度自己嫌悪したんだろう
난도 지코켄오시탄다로오
몇 번의 자기혐오를 했을까

いつからこんな風になったんだ?
이츠카라 콘나 후우니 낫탄다?
언제부터 이렇게 되버린 거야?

答えはとっくに黒板消しの中
코타에와 톳쿠니 코쿠반케시노 나카
답은 오래 전의 칠판지우개 속에

今更聞きにいけないでしょう?
이마사라 키키니 이케나이데쇼오?
이제 와서 들을 수는 없나요?

寝たフリでやり過ごすday by day
네타후리데 야리스고스 데이 바이 데이
자는 척하며 넘어가 day by day

死んだフリしたって地球は回る
신다후리 시탓테 치큐우와마와루
죽은 척해도 지구는 돌아

一分一秒も待っちゃくれないぜ
잇푼 이치뵤오모 맛차쿠레나이제
일분일초도 기다려 주지 않으니까

殺されたって腐ったってくたばりゃしない
코로사레타테 쿠삿탓테 쿠타바랴시나이
죽어버렸다며 썩었다며 뻗어있어서는 안 돼

悩み多きアンデッド さあ手を伸ばせ
나야미 오오키 안 뎃도 사아 테오 노바세
고민 많은 언데드 자 손을 뻗었어

最初はやれば出来る子だって
사이쇼와 야레바 데키루 코다테
처음에는 하면 잘하는 아이라더니

人より長けてるモノもあった
히토요리 타케테루 모노모 앗타
사람보다 뛰어난 물건도 있었어

勝ち続けることは大変だ
카치츠즈케루 코토와 타이헨다
승승장구하기는 힘들어

どうしても勝てないヤツがいた
도오시테모 카테나이 야츠가 이타
어떻게 해도 이길 수 없는 녀석이 있었어

天才と言われたアイツは
텐사이토 이와레타 아이츠와
천재라고 불렸던 그 녀석은

「ちょっとすごいヤツ」になっていた
「촛토 스고이 야츠」니 낫테이타
「약간 굉장한 녀석」이 되어있었어

上には上がいるんだってさ
우에니와 우에가 이룬닷테사
위에는 그 위에가 있다는데

僕に悔しさだけが残っていた
보쿠니 쿠야시사다케가 노콧테이타
나에게는 아쉬움만 남아있었어

死んだフリしちゃって結構本気でしょ
신다후리시차테 켓코오 혼키데쇼
죽은 척을 하는 것도 꽤 진심이야

熱くなるタイミング探してるだけ
아츠쿠 나루 타이민구 사가시테루다케
뜨거운 타이밍을 찾고 있을 뿐이야

そう何十年待ったって楽に死ねない
소오난주우넨 맛탓테 라쿠니 시네나이
그렇게 몇 십 년을 기다려도 즐겁게 죽을 수는 없어

その生命(ストーリー)を以って燃え尽きるまで
소노 스토오리이오 못테 모에츠키루마데
그 생명이 완전히 타버릴 때까지

Life is short, let's go live it!
라이푸 이즈 쇼오토, 렛츠 고오 리부 잇!
Life is short, let's go live it!

前途多難なBrave story
젠토 타난나 부레이부 스토오리이
전도 다난한 Brave story

Life is short so fall in Love!
라이푸 이즈 쇼오토 소오 폴 인 라부!
Life is short so fall in Love!

落ちてまた這い上がって
오치테 마타 하이아갓테
떨어지고 다시 기어오르고

Life is short, let's dance! dance! dance!
라이푸 이즈 쇼오토, 렛츠 단스! 단스! 단스!
Life is short, let's dance! dance! dance!

回る世界の真ん中で
마와루 세카이노 만나카데
돌아가는 세계의 중심에서

きっと僕ら踊り続けるのさ
킷토 보쿠라 오도리츠즈케루노사
분명 우리들은 춤을 추고 있는 거야

生きてた頃は楽しかったんだ
이키테타 코로와 타노시캇탄다
살아있던 때에는 즐거웠어

毎日がキラキラしててさ
마이니치가 키라키라시테테사
매일이 반짝반짝 빛나서

明日が来るのが待てなくて
아시타가 쿠루노가 마테나쿠테
내일이 오는 것을 기다릴 수 없어서

眠れない夜だってあったんだ
네무레나이 요루다테 앗탄다
잠 못 이뤘던 밤도 있었어

大人になることは残酷で
오토나니 나루 코토와 잔코쿠데
어른이 되는 일은 잔혹하고

時計の針は夢を撃ち抜いた
토케이노 하리와 유메오 우치누이타
시계 바늘은 꿈을 꿰뚫었어

ただ錆び付いていく感性を
타다 사비츠이테이쿠 칸세이오
그저 녹슬어 가고 있는 감성을

守るのに必死になっていた
마모루노니 힛시니 낫테이타
지키는 데에만 필사적이었어

死んだ後んなって後悔するなら
신다 아토낫테 코오카이스루나라
죽어버린 뒤에 후회를 하게 될 거라면

死んだ気になって当たって砕けろ
신다 키니낫테 아탓테 쿠다케로
죽게 된 마음을 일단 부딪치는 거야

躓いたって転んだってもう迷わない
츠마즈이탓테 코론다테 모오 마요와나이
실패해도 넘어진대도 이제 헤매지 않아

前を向いたアンデッド 
마에오 무이타 안뎃도
앞을 향하는 언데드

夜が明けてゆく
요루가 아케테유쿠
밤이 밝아오고 있어

陽はまた昇る
히와 마타 노보루
태양은 다시 떠올라

何十年待ったって
난주우넨 맛탓테
몇 십 년간 기다렸어

躓いたって転んだって
츠마즈이탓테 코론닷테
실패해도 넘어진대도

陽は昇って
히와 노봇테
태양은 떠올라

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License