즈루

정보

ズル
출처 ONe64wPJbI4
작곡 폴리스 피커딜리
작사 폴리스 피커딜리
노래 하루

가사

不愉快になりたくなるの
후유카이니 나리타쿠 나루노
불쾌하게 되고 싶어져
まるで変わんないな round and round
마루데 카완나이나 라운드 앤 라운드
마치 변하지 않는 round and round
裏をかいて捕えた
우라오 카이테 토라에타
뒤를 돌아 붙잡혔어
夢の続きも downer downer
유메노 츠즈키모 다우너 다우너
꿈 너머조차 downer downer
ハイになっても落とさないレース
하이니 낫테모 오토사나이 레에스
재가 되더라도 떨어트리지 않는 레이스
それが意外とフツー
소레가 이가이토 후츠으
그것이 의외로 평범
ねぇ痛みは何処 追ってみたフロー
네에 이타미와 도코 옷테미타 후로오
저기 아픔은 어디 쫓아보았던 플로우
何だかんだ有耶無耶
난다칸다 우야무야
어찌저찌 유야무야
ずっと失くしたまま
즛토 우시나쿠시타 마마
계속 잃어버린 채
こっからは何も見えないって分かった
콧카라와 나니모 미에나잇테 와캇타
여기부턴 아무것도 보이지 않는 걸 알았어
溺れてしまうよセイレーン
오보레테 시마우요 세이레엔
빠져버려 세이렌
そういうものねズルくは無いね
소오이우모노네 즈루쿠와 나이네
그런 거네 치사하진 않네
不愉快になりたくなるの
후유카이니 나리타쿠 나루노
불쾌하게 되고 싶어져
まるで変わんないな round and round
마루데 카완나이나 라운드 앤 라운드
마치 변하지 않는 round and round
裏をかいて捕えた
우라오 카이테 토라에타
뒤를 돌아 붙잡혔어
夢の続きも downer downer
유메노 츠즈키모 다우너 다우너
꿈 너머조차 downer downer
遮るものは愛
사이게루 모노와 아이
막아서는 것은 사랑
ただの優しさだって曖昧 ayy
타다노 야사시사 닷테 아이마이 아이
그저 상냥할 뿐인 애매 ayy
同じ空を見て
오나지 소라오 미테
같은 하늘을 보며
いっそ溶かして slow down down down
잇소 토카시테 슬로우 다운 다운 다운
차라리 녹여줘 slow down down down
怖いもの見たさ?
코와이 모노 미타사
무서운 것이라도 보았어?
まっそういうことだから入り口で待機中
맛 소오이우 코토다카라 이리구치데 타이키추우
뭐, 그런 거니까 입구에서 대기중
安い葛藤なら細切れにして
야스이 캇토오나라 코마기레니 시테
싸디 싼 갈등은 잘게 썰어서
処理しちゃって構わない
쇼리시찻테 카마와나이
처리해버려도 상관없어
大概訳アリの設定
타이가이 와케아리노 셋테이
대개 문제있는 설정
今すぐタイムマシーンで乗り付けて
이마스구 타이무마시인데 노리츠케테
지금 당장 타임머신에 올라타서
瞬間メンヘラ嵌めるBPM
슌칸 멘헤라 하메루 비피엠
순간 멘헤라1 걸려드는 BPM
マジごめんってズルいよね
마지 고멘테 즈루이요네
정말 미안하다는 거 치사하잖아
不愉快になりたくなるの
후유카이니 나리타쿠 나루노
불쾌하게 되고 싶어져
まるで変わんないな round and round
마루데 카완나이나 라운드 앤 라운드
마치 변하지 않는 round and round
裏をかいて捕えた
우라오 카이테 토라에타
뒤를 돌아 붙잡혔어
夢の続きも downer downer
유메노 츠즈키모 다우너 다우너
꿈 너머조차 downer downer
遮るものは愛
사에기루 모노와 아이
막아서는 것은 사랑
ただの優しさだって曖昧 ayy
타다노 야사시사 닷테 아이마이 아이
그저 상냥할 뿐인 애매 ayy
同じ空を見て
오나지 소라오 미테
같은 하늘을 보며
いっそ溶かして slow down down down
잇소 토카시테 슬로우 다운 다운 다운
차라리 녹여줘 slow down down down
どれだけ失せようとも
도레다케 우세 요오토모
아무리 없어지려 한들
繋がって巡ってるだけ
츠나갓테 메굿테루 다케
이어져 둘러쌀 뿐
悔やむより過去にして
쿠야무 요리 카코니 시테
후회하기 보단 과거로 만들어
記憶ごと朽ちてゆけ
키오쿠고토 쿠치테 유케
기억 채로 썩어 가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.