즈루
정보
ズル | |
---|---|
출처 | ONe64wPJbI4 |
작곡 | 폴리스 피커딜리 |
작사 | 폴리스 피커딜리 |
노래 | 하루 |
가사
不愉快になりたくなるの |
후유카이니 나리타쿠 나루노 |
불쾌하게 되고 싶어져 |
まるで変わんないな round and round |
마루데 카완나이나 라운드 앤 라운드 |
마치 변하지 않는 round and round |
裏をかいて捕えた |
우라오 카이테 토라에타 |
뒤를 돌아 붙잡혔어 |
夢の続きも downer downer |
유메노 츠즈키모 다우너 다우너 |
꿈 너머조차 downer downer |
ハイになっても落とさないレース |
하이니 낫테모 오토사나이 레에스 |
재가 되더라도 떨어트리지 않는 레이스 |
それが意外とフツー |
소레가 이가이토 후츠으 |
그것이 의외로 평범 |
ねぇ痛みは何処 追ってみたフロー |
네에 이타미와 도코 옷테미타 후로오 |
저기 아픔은 어디 쫓아보았던 플로우 |
何だかんだ有耶無耶 |
난다칸다 우야무야 |
어찌저찌 유야무야 |
ずっと失くしたまま |
즛토 우시나쿠시타 마마 |
계속 잃어버린 채 |
こっからは何も見えないって分かった |
콧카라와 나니모 미에나잇테 와캇타 |
여기부턴 아무것도 보이지 않는 걸 알았어 |
溺れてしまうよセイレーン |
오보레테 시마우요 세이레엔 |
빠져버려 세이렌 |
そういうものねズルくは無いね |
소오이우모노네 즈루쿠와 나이네 |
그런 거네 치사하진 않네 |
不愉快になりたくなるの |
후유카이니 나리타쿠 나루노 |
불쾌하게 되고 싶어져 |
まるで変わんないな round and round |
마루데 카완나이나 라운드 앤 라운드 |
마치 변하지 않는 round and round |
裏をかいて捕えた |
우라오 카이테 토라에타 |
뒤를 돌아 붙잡혔어 |
夢の続きも downer downer |
유메노 츠즈키모 다우너 다우너 |
꿈 너머조차 downer downer |
遮るものは愛 |
사이게루 모노와 아이 |
막아서는 것은 사랑 |
ただの優しさだって曖昧 ayy |
타다노 야사시사 닷테 아이마이 아이 |
그저 상냥할 뿐인 애매 ayy |
同じ空を見て |
오나지 소라오 미테 |
같은 하늘을 보며 |
いっそ溶かして slow down down down |
잇소 토카시테 슬로우 다운 다운 다운 |
차라리 녹여줘 slow down down down |
怖いもの見たさ? |
코와이 모노 미타사 |
무서운 것이라도 보았어? |
まっそういうことだから入り口で待機中 |
맛 소오이우 코토다카라 이리구치데 타이키추우 |
뭐, 그런 거니까 입구에서 대기중 |
安い葛藤なら細切れにして |
야스이 캇토오나라 코마기레니 시테 |
싸디 싼 갈등은 잘게 썰어서 |
処理しちゃって構わない |
쇼리시찻테 카마와나이 |
처리해버려도 상관없어 |
大概訳アリの設定 |
타이가이 와케아리노 셋테이 |
대개 문제있는 설정 |
今すぐタイムマシーンで乗り付けて |
이마스구 타이무마시인데 노리츠케테 |
지금 당장 타임머신에 올라타서 |
瞬間メンヘラ嵌めるBPM |
슌칸 멘헤라 하메루 비피엠 |
순간 멘헤라1 걸려드는 BPM |
マジごめんってズルいよね |
마지 고멘테 즈루이요네 |
정말 미안하다는 거 치사하잖아 |
不愉快になりたくなるの |
후유카이니 나리타쿠 나루노 |
불쾌하게 되고 싶어져 |
まるで変わんないな round and round |
마루데 카완나이나 라운드 앤 라운드 |
마치 변하지 않는 round and round |
裏をかいて捕えた |
우라오 카이테 토라에타 |
뒤를 돌아 붙잡혔어 |
夢の続きも downer downer |
유메노 츠즈키모 다우너 다우너 |
꿈 너머조차 downer downer |
遮るものは愛 |
사에기루 모노와 아이 |
막아서는 것은 사랑 |
ただの優しさだって曖昧 ayy |
타다노 야사시사 닷테 아이마이 아이 |
그저 상냥할 뿐인 애매 ayy |
同じ空を見て |
오나지 소라오 미테 |
같은 하늘을 보며 |
いっそ溶かして slow down down down |
잇소 토카시테 슬로우 다운 다운 다운 |
차라리 녹여줘 slow down down down |
どれだけ失せようとも |
도레다케 우세 요오토모 |
아무리 없어지려 한들 |
繋がって巡ってるだけ |
츠나갓테 메굿테루 다케 |
이어져 둘러쌀 뿐 |
悔やむより過去にして |
쿠야무 요리 카코니 시테 |
후회하기 보단 과거로 만들어 |
記憶ごと朽ちてゆけ |
키오쿠고토 쿠치테 유케 |
기억 채로 썩어 가 |